Bible Verses On Jesus as the Only Begotten Son of the Father, The Christ, The Lamb of God, The Redeemer and the Saviour of the World.
Help Spread The Word Of God
Thursday, August 26, 2021
The One Who Asks
Friday, August 20, 2021
I Have Conquered
Thursday, August 19, 2021
Wednesday, August 18, 2021
Monday, August 16, 2021
When You Pray 🙏
Friday, August 13, 2021
To Those Who Ask Him
Wednesday, August 11, 2021
Do Good
Tuesday, August 10, 2021
Take Up Your Cross
Monday, August 9, 2021
Saturday, August 7, 2021
A Blessing
Thursday, August 5, 2021
I Will Be With You
Wednesday, August 4, 2021
Ayat Alkitab hari ini untuk direnungkan
Saya sabar menantikan pertolongan Tuhan, dan dalam firman-Nya saya percaya.
Mazmur 130: 5
I wait eagerly for the Lord's help, and in his word I trust.
Psalms 130:5
Espero ansiosamente la ayuda del Señor y confío en su palabra.
Salmos 130: 5
ข้าพเจ้ารอคอยความช่วยเหลือจากพระเจ้าด้วยใจจดใจจ่อ และในพระวจนะของพระองค์ ข้าพเจ้าวางใจ
สดุดี 130:5
Saya menantikan bantuan Tuhan dengan penuh semangat, dan dalam firman-Nya saya percaya.
Mazmur 130:5
Naghihintay ako sa tulong ng Panginoon, at sa kanyang salita ay nagtitiwala ako.
Mga Awit 130: 5
Tôi háo hức chờ đợi sự giúp đỡ của Chúa, và tôi tin cậy vào lời Ngài.
Thi thiên 130: 5
ငါသခင်ရဲ့အကူအညီကိုစိတ်အားထက်သန်စွာစောင့်နေတယ်၊ သူ့နှုတ်ကပတ်တော်ကိုငါယုံတယ်။
ဆာလံကျမ်း ၁၃၀: ၅
ខ្ញុំទន្ទឹងរង់ចាំជំនួយពីព្រះអម្ចាស់ហើយខ្ញុំជឿទុកចិត្តលើព្រះបន្ទូលទ្រង់។
ទំនុកដំកើង ១៣០: ៥
Aguardo ansiosamente a ajuda do Senhor e confio em sua palavra.
Salmos 130: 5
Tuesday, August 3, 2021
Versículo bíblico del día para contemplar
Porque todos pecaron; todos no alcanzamos el glorioso estándar de Dios. Sin embargo, Dios declara libre y amablemente que somos justos. Lo hizo por medio de Cristo Jesús cuando nos liberó del castigo por nuestros pecados.
Romanos 3: 23-24
For everyone has sinned; we all fall short of God’s glorious standard. Yet God freely and graciously declares that we are righteous. He did this through Christ Jesus when he freed us from the penalty for our sins.
Romans 3:23-24
Pois todos pecaram; todos nós ficamos aquém do padrão glorioso de Deus. Mesmo assim, Deus declara livre e graciosamente que somos justos. Ele fez isso por meio de Cristo Jesus quando nos libertou da penalidade por nossos pecados.
Romanos 3: 23-24
Защото всеки е съгрешил; всички ние не отговаряме на Божия славен стандарт. И все пак Бог свободно и милостиво заявява, че сме праведни. Той направи това чрез Христос Исус, когато ни освободи от наказанието за нашите грехове.
Римляни 3: 23-24
Потому что все согрешили; мы все не соответствуем славным стандартам Бога. Тем не менее, Бог свободно и милостиво заявляет, что мы праведны. Он сделал это через Христа Иисуса, когда освободил нас от наказания за наши грехи.
Римлянам 3: 23-24
Çünkü herkes günah işledi; hepimiz Tanrı'nın görkemli standardının gerisinde kalırız. Yine de Tanrı özgürce ve lütufkar bir şekilde bizim doğru olduğumuzu beyan eder. Bunu, bizi günahlarımızın cezasından kurtardığında, Mesih İsa aracılığıyla yaptı.
Romalılar 3:23-24
Sapagka't ang lahat ay nagkasala; lahat tayo ay nabibigo sa maluwalhating pamantayan ng Diyos. Gayunpaman malaya at mabait na ipinahayag ng Diyos na tayo ay matuwid. Ginawa niya ito sa pamamagitan ni Cristo Jesus nang palayain tayo mula sa parusa sa ating mga kasalanan.
Roma 3: 23-24
Vì mọi người đều đã phạm tội; tất cả chúng ta đều thiếu tiêu chuẩn vinh quang của Đức Chúa Trời. Tuy nhiên, Đức Chúa Trời tự do và nhân từ tuyên bố rằng chúng ta là người công bình. Ngài đã làm điều này qua Chúa Cứu Thế Giê-xu khi giải thoát chúng ta khỏi hình phạt vì tội lỗi của chúng ta.
Rô-ma 3: 23-24
အကြောင်းမူကား၊ ငါတို့အားလုံးဟာဘုရားရဲ့စံနှုန်းတွေနဲ့မကိုက်ညီဘူး။ သို့သော်လည်းဘုရားသခင်သည်ငါတို့ဖြောင့်မတ်ကြောင်းလွတ်လွတ်လပ်လပ်နှင့်ကြင်နာစွာကြေငြာသည်။ သူသည်ငါတို့အပြစ်များ၏ပြစ်ဒဏ်မှငါတို့ကိုလွတ်မြောက်စေတော်မူသောအခါ၊ ယေရှုခရစ်အားဖြင့်ဤအမှုကိုပြုတော်မူ၏။
ရောမ ၃: ၂၃-၂၄
모든 사람이 죄를 지었습니다. 우리 모두는 하나님의 영광스러운 표준에 미치지 못합니다. 그러나 하나님은 값없이 은혜롭게 우리가 의롭다고 선언하십니다. 그는 그리스도 예수를 통해 우리 죄의 형벌에서 우리를 해방시키심으로써 이 일을 하셨습니다.
로마서 3:23-24
Monday, August 2, 2021
Verso da Bíblia do dia para contemplar
Fear God, and keep his commandments; for this is the whole duty of man.
Ecclesiastes 12:13
Бойтесь Бога и заповеди Его соблюдайте; ибо в этом весь долг человека.
Экклезиаст 12:13
Teme a Dios y guarda sus mandamientos; porque este es todo el deber del hombre.
Eclesiastés 12:13
Takutlah kepada Tuhan, dan patuhilah perintah-perintahnya; kerana ini adalah tanggungjawab manusia.
Pengkhotbah 12:13
Matakot ka sa Diyos, at ingatan mo ang kanyang mga utos; sapagkat ito ang buong tungkulin ng tao.
Mangangaral 12:13
Craignez Dieu et gardez ses commandements ; car c'est là tout le devoir de l'homme.
Ecclésiaste 12:13
Hãy kính sợ Đức Chúa Trời và tuân giữ các điều răn của Ngài; vì đây là toàn bộ nhiệm vụ của con người.
Truyền đạo 12:13
Бойте се от Бога и спазвайте Неговите заповеди; защото това е целият дълг на човека.
Еклисиаст 12:13
敬畏上帝,遵守他的诫命; 因为这是人的全部责任。
传道书 12:13
Tema a Deus e guarde seus mandamentos; pois este é todo o dever do homem.
Eclesiastes 12:13
Sunday, August 1, 2021
Bible Verse Of The Day To Contemplate Upon
Galatians 6:2
Gálatas 6: 2
Aidez-vous à porter les fardeaux les uns des autres, et ainsi vous obéirez à la loi du Christ.
Galates 6 :2
Ajudem a carregar os fardos uns dos outros, e assim obedecerão à lei de Cristo.
Gálatas 6: 2
Помогайте нести бремя друг друга, и таким образом вы будете подчиняться закону Христа.
Галатам 6: 2
Помогнете да носите тежестта един на друг и по този начин ще се подчините на Христовия закон.
Галатяни 6: 2
互相帮助分担重担,这样你们就会遵守基督的律法。
加拉太书 6:2