Help Spread The Word Of God

Thursday, October 14, 2021

Moje neochvějná láska od tebe neodejde

 

Moje neochvějná láska od tebe neodejde


Neboť hory mohou odejít a pahorky budou odstraněny, ale moje vytrvalá láska od vás neodejde a moje smlouva pokoje nebude odstraněna, říká Hospodin, který má s vámi soucit.
Izajáš 54:10

For the mountains may depart and the hills be removed, but my steadfast love shall not depart from you, and my covenant of peace shall not be removed, says the LORD, who has compassion on you.
Isaiah 54:10

Thi bjergene kan vige og bakkerne fjernes, men min standhaftige kærlighed skal ikke vige fra jer, og min fredspagt skal ikke fjernes, siger HERREN, som har medlidenhed med jer.
Esajas 54:10

Nes kalnai gali pasitraukti ir kalvos nukrypti, bet mano nenutrūkstama meilė nenutols nuo tavęs ir mano taikos sandora nebus panaikinta, sako Viešpats, kuris tavęs gailisi.
Izaijo 54:10

Căci munții se pot îndepărta și dealurile se îndepărtează, dar dragostea mea statornică nu se va îndepărta de la tine și legământul meu de pace nu se va înlătura, zice Domnul, care are milă de tine.
Isaia 54:10

Sepse malet mund të largohen dhe kodrat të largohen, por dashuria ime e patundur nuk do të largohet prej teje dhe besëlidhja ime e paqes nuk do të hiqet, thotë Zoti, i cili ka dhembshuri për ty.
Isaia 54:10

Want de bergen kunnen wijken en de heuvels worden afgebroken, maar mijn standvastige liefde zal niet van u wijken, en mijn vredesverbond zal niet worden verwijderd, zegt de HERE, die medelijden met u heeft.
Jesaja 54:10

Mert a hegyek eltávozhatnak, és a dombok eltűnhetnek, de az én irgalmas szeretetem nem tér el tőletek, és a béke szövetsége sem törlik el - mondja az Úr, aki könyörül rajtatok.
Ézsaiás 54:10

Fir d'Bierger kënne fortgoen an d'Hiwwele ginn ewechgeholl, awer meng bestänneg Léift wäert net vun Iech fortgoen, a mäi Friddensverbond gëtt net ewechgeholl, seet den HÄR, deen Iech mat Erbaarmen huet.
Jesaja 54:10

Því að fjöllin mega víkja og hæðirnar verða fjarlægðar, en staðfast ást mín mun ekki víkja frá þér og friðarsáttmáli minn verður ekki fjarlægður, segir Drottinn, sem miskunnar þér.
Jesaja 54:10

Çünkü dağlar uzaklaşabilir ve tepeler kaldırılabilir, fakat sarsılmaz sevgim sizden ayrılmıyacak ve esenlik ahdim kaldırılmayacak, diyor size acıyan RAB.
İşaya 54:10

Sebäbi daglar gidip, daglar aýrylyp bilner, ýöne meniň söýgülim senden aýrylmaz we parahatçylyk ähtim aýrylmaz, saňa rehim edýän Reb aýdýar.
Işaýa 54:10

Sest mäed võivad lahkuda ja künkad hävitada, kuid minu vankumatu armastus ei lahku sinust ega mu rahulepingu tühistamisest, ütleb Issand, kes on sulle halastav.
Jesaja 54:10

Óir féadfaidh na sléibhte imeacht agus na cnoic a bhaint, ach ní imeoidh mo ghrá seasmhach uait, agus ní bhainfear mo chúnant síochána, a deir an Tiarna, a bhfuil trua aige duit.
Íseáia 54:10

Sillä vuoret voivat lähteä ja kukkulat kaatua, mutta minun luja rakkauteni ei poistu sinusta, ja minun rauhanliittoni ei katoa, sanoo Herra, joka armahtaa sinua.
Jesaja 54:10

Oherwydd gall y mynyddoedd ymadael a symud y bryniau, ond ni fydd fy nghariad diysgog yn cilio oddi wrthych, ac ni fydd fy nghyfamod heddwch yn cael ei symud, meddai'r ARGLWYDD, sydd â thosturi tuag atoch chi.
Eseia 54:10


No comments:

Post a Comment